See awak on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Prancis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "id", "name": "Nomina", "orig": "id:Nomina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "id", "name": "Nomina (dasar)", "orig": "id:Nomina (dasar)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "examples": [ { "text": "awak sakit, badan menimbun" } ], "glosses": [ "tubuh; badan:" ], "id": "id-awak-id-noun-6jeM~2Lu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "id", "name": "Istilah percakapan", "orig": "id:Istilah percakapan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "masalah kemajuan perekonomian janganlah diserahkan kepada bangsa lain, awaklah yang bertanggung jawab" } ], "glosses": [ "diri kita sendiri:" ], "id": "id-awak-id-noun-60aa5ln6", "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "text": "orang awak" } ], "glosses": [ "sebutan bagi orang Minangkabau:" ], "id": "id-awak-id-noun-DRaEqupU" }, { "examples": [ { "text": "awak tidak tahu apa yang harus awak lakukan" } ], "glosses": [ "saya:" ], "id": "id-awak-id-noun-kWJQfY7R" }, { "examples": [ { "text": "ke mana aku hendak awak bawa" } ], "glosses": [ "engkau; kamu:" ], "id": "id-awak-id-noun-av230SVB" }, { "examples": [ { "text": "awak kabin" } ], "glosses": [ "anggota; orang yang menjadi anak buah pesawat terbang (kapal dsb):" ], "id": "id-awak-id-noun-3Q0K5eqN" } ], "translations": [ { "lang": "Prancis", "lang_code": "fr", "sense": "Terjemahan", "word": "corps" }, { "lang": "Prancis", "lang_code": "fr", "sense": "Terjemahan", "word": "équipage" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Banjar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "bjn", "name": "Nomina", "orig": "bjn:Nomina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Banjar", "lang_code": "bjn", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "glosses": [ "badan" ], "id": "id-awak-bjn-noun-dpxGr3YQ" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Banjar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "bjn", "name": "Pronomina", "orig": "bjn:Pronomina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Banjar", "lang_code": "bjn", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomina", "senses": [ { "glosses": [ "aku, daku (diriku)" ], "id": "id-awak-bjn-pron-wsCgZ9C4" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Jawa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "jv", "name": "Nomina", "orig": "jv:Nomina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Jawa", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "glosses": [ "badan" ], "id": "id-awak-jv-noun-dpxGr3YQ" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "msa", "name": "Pronomina", "orig": "msa:Pronomina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomina", "senses": [ { "glosses": [ "aku (diriku), kamu" ], "id": "id-awak-ms-pron-rHDJ4H0l" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Palembang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "plm", "name": "Konjungsi", "orig": "plm:Konjungsi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Palembang", "lang_code": "mui", "pos": "conj", "pos_title": "Konjungsi", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 26 ] ], "text": "besak uap bae kau ni, awak buntu", "translation": "kamu ini besar omong saja, padahal tidak punya uang" } ], "glosses": [ "padahal" ], "id": "id-awak-mui-conj-bMiDHCJk" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Palembang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "plm", "name": "Nomina", "orig": "plm:Nomina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Palembang", "lang_code": "mui", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "text": "lokak rengko awak men begebuk tula", "translation": "bisa-bisa badan lelah kalau terus bekerja keras" } ], "glosses": [ "badan, tubuh" ], "id": "id-awak-mui-noun-A95Ndp7W" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Palembang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "WikiTutur - Palembang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "WikiTutur Palembang 18 Februari 2024", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "plm", "name": "Lema dengan tautan audio", "orig": "plm:Lema dengan tautan audio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "plm", "name": "Pronomina", "orig": "plm:Pronomina", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "beawak" } ], "lang": "bahasa Palembang", "lang_code": "mui", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomina", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "nak kemano awak awan-awan mak ini?", "translation": "mau kemana kamu siang-siang begini?" } ], "glosses": [ "kata ganti orang kedua; kamu" ], "id": "id-awak-mui-pron-xQQVLLUT" } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.waʔ/" }, { "audio": "LL-Q12497929 (mis)-Swarabakti-awak.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q12497929_(mis)-Swarabakti-awak.wav/LL-Q12497929_(mis)-Swarabakti-awak.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q12497929_(mis)-Swarabakti-awak.wav/LL-Q12497929_(mis)-Swarabakti-awak.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suara" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12497929 (mis)-Swarabakti-awak.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "padohal", "word": "padohal" }, { "sense": "badan", "word": "badan" }, { "sense": "kau, niko (bebaso), ampiyan (bebaso)", "word": "kau" }, { "sense": "kau, niko (bebaso), ampiyan (bebaso)", "word": "niko" }, { "sense": "kau, niko (bebaso), ampiyan (bebaso)", "word": "ampiyan" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Sunda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "su", "name": "Nomina", "orig": "su:Nomina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Sunda", "lang_code": "su", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "glosses": [ "badan" ], "id": "id-awak-su-noun-dpxGr3YQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata panengah", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "engkau" ], "id": "id-awak-su-noun-Zn4H2m8F", "raw_tags": [ "panengah" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata rumpun bahasa Tidung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "tid", "name": "Nomina", "orig": "tid:Nomina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "rumpun bahasa Tidung", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "glosses": [ "pinggang" ], "id": "id-awak-unknown-noun-NBj5xFRL" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Kutai Tenggarong", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "vkt", "name": "Pronomina", "orig": "vkt:Pronomina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Kutai Tenggarong", "lang_code": "unknown", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomina", "senses": [ { "glosses": [ "kamu" ], "id": "id-awak-unknown-pron-NCgQZ0HL" } ], "word": "awak" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Tengger", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kopdar WikiTutur 2.0 Jakarta 20 April 2025", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "tes", "name": "Nomina", "orig": "tes:Nomina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "bahasa Tengger", "lang_code": "tes", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Aduh awak e reyang iki orak enak" } ], "glosses": [ "badan" ], "id": "id-awak-tes-noun-dpxGr3YQ" } ], "word": "awak" }
{ "categories": [ "Kata bahasa Banjar", "bjn:Nomina" ], "lang": "bahasa Banjar", "lang_code": "bjn", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "glosses": [ "badan" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Banjar", "bjn:Pronomina" ], "lang": "bahasa Banjar", "lang_code": "bjn", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomina", "senses": [ { "glosses": [ "aku, daku (diriku)" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Indonesia", "Kata dengan terjemahan bahasa Prancis", "id:Nomina", "id:Nomina (dasar)" ], "lang": "bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "examples": [ { "text": "awak sakit, badan menimbun" } ], "glosses": [ "tubuh; badan:" ] }, { "categories": [ "id:Istilah percakapan" ], "examples": [ { "text": "masalah kemajuan perekonomian janganlah diserahkan kepada bangsa lain, awaklah yang bertanggung jawab" } ], "glosses": [ "diri kita sendiri:" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "text": "orang awak" } ], "glosses": [ "sebutan bagi orang Minangkabau:" ] }, { "examples": [ { "text": "awak tidak tahu apa yang harus awak lakukan" } ], "glosses": [ "saya:" ] }, { "examples": [ { "text": "ke mana aku hendak awak bawa" } ], "glosses": [ "engkau; kamu:" ] }, { "examples": [ { "text": "awak kabin" } ], "glosses": [ "anggota; orang yang menjadi anak buah pesawat terbang (kapal dsb):" ] } ], "translations": [ { "lang": "Prancis", "lang_code": "fr", "sense": "Terjemahan", "word": "corps" }, { "lang": "Prancis", "lang_code": "fr", "sense": "Terjemahan", "word": "équipage" } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Jawa", "jv:Nomina" ], "lang": "bahasa Jawa", "lang_code": "jv", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "glosses": [ "badan" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Kutai Tenggarong", "vkt:Pronomina" ], "lang": "bahasa Kutai Tenggarong", "lang_code": "unknown", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomina", "senses": [ { "glosses": [ "kamu" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Melayu", "msa:Pronomina" ], "lang": "bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomina", "senses": [ { "glosses": [ "aku (diriku), kamu" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Palembang", "plm:Konjungsi" ], "lang": "bahasa Palembang", "lang_code": "mui", "pos": "conj", "pos_title": "Konjungsi", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 26 ] ], "text": "besak uap bae kau ni, awak buntu", "translation": "kamu ini besar omong saja, padahal tidak punya uang" } ], "glosses": [ "padahal" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Palembang", "plm:Nomina" ], "lang": "bahasa Palembang", "lang_code": "mui", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "text": "lokak rengko awak men begebuk tula", "translation": "bisa-bisa badan lelah kalau terus bekerja keras" } ], "glosses": [ "badan, tubuh" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Palembang", "WikiTutur - Palembang", "WikiTutur Palembang 18 Februari 2024", "plm:Lema dengan tautan audio", "plm:Pronomina" ], "derived": [ { "word": "beawak" } ], "lang": "bahasa Palembang", "lang_code": "mui", "pos": "pron", "pos_title": "Pronomina", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "nak kemano awak awan-awan mak ini?", "translation": "mau kemana kamu siang-siang begini?" } ], "glosses": [ "kata ganti orang kedua; kamu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.waʔ/" }, { "audio": "LL-Q12497929 (mis)-Swarabakti-awak.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q12497929_(mis)-Swarabakti-awak.wav/LL-Q12497929_(mis)-Swarabakti-awak.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q12497929_(mis)-Swarabakti-awak.wav/LL-Q12497929_(mis)-Swarabakti-awak.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suara" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12497929 (mis)-Swarabakti-awak.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "padohal", "word": "padohal" }, { "sense": "badan", "word": "badan" }, { "sense": "kau, niko (bebaso), ampiyan (bebaso)", "word": "kau" }, { "sense": "kau, niko (bebaso), ampiyan (bebaso)", "word": "niko" }, { "sense": "kau, niko (bebaso), ampiyan (bebaso)", "word": "ampiyan" } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Sunda", "su:Nomina" ], "lang": "bahasa Sunda", "lang_code": "su", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "glosses": [ "badan" ] }, { "categories": [ "Kata panengah" ], "glosses": [ "engkau" ], "raw_tags": [ "panengah" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata bahasa Tengger", "Kopdar WikiTutur 2.0 Jakarta 20 April 2025", "tes:Nomina" ], "lang": "bahasa Tengger", "lang_code": "tes", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Aduh awak e reyang iki orak enak" } ], "glosses": [ "badan" ] } ], "word": "awak" } { "categories": [ "Kata rumpun bahasa Tidung", "tid:Nomina" ], "lang": "rumpun bahasa Tidung", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Nomina", "senses": [ { "glosses": [ "pinggang" ] } ], "word": "awak" }
Download raw JSONL data for awak meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the idwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.